Water bodies

Water bodies

aga���noun. waterhole, a line of mangrove trees hiding a creek. See:�wurlbillabong; artparakwaterhole. Category:�Water bodies. Anth: This is said to be a Ngurtikin (Sandy Creek people) word.

artparak���noun. waterhole, well, can be dug out or not. See:�wurlbillabong; agawaterhole; iwarakfootprints, tracks. Category:�Water bodies.

intikarnjawarra���noun. brackish water. Category:�Water bodies.

jijirok���noun. brackish water from a paperbark tree. See:�maryawupaperbark tree. Category:�Water bodies.

kajurlk���noun. rapids, floods, turbulent waters. Category:�Water bodies.

kaningurlkunji���tv. Restrict:�LL object stirred up dirty water on incoming tide when strong winds are blowing. Can also be water that is stirred up due to the activity of fish at high tide. Anth: Occurs at time of full moon. See:�ngurlkmurky stirred up water. Category:�Water bodies.

kilawurtin���iv. 1�•�the tide is coming in. Kayirrk kilawurtin. ‘The tide is coming in now.’ Kilawurtinka mapurlarr. ‘The tide's coming in and the sea is calm.’ See:�ningkaryakfull tide, outgoing tidal current. Category:�Water bodies.

2�•�big waves come in towards the shore. Nulatparlangkat. Like the big wave ja kurrula ja kilawurtinka. ‘The sea is strong, like big waves are coming in.’ See:�kiwrtinland, go towards coast, go inland, go upwards. Category:�Water bodies.

Restrict:�FE subject 3 inyjawurtiny�•�King tide. Category:�Water bodies.

kimaju���iv. 1�•�tired, sick, dead. Ngamaju tuka wurak. ‘I feel ill in the stomach.’ Ngapi ngamaju ngawari, ngawari tuka yurnu. ‘(I can't hold that because) I have sores on my hand’. ja kamaju ‘the dead’. See:�kimajunmajunvery sick. Category:�Illness and death, Discomfort and pain.

Restrict:�LL subject 2: kangmaju�•�the water is lowering. Can be in a billabong or can describe the tide going out. Kangmaju la kanima kirrk ta marrgaragara. ‘When the tide goes out all the discolouration comes out.’ Ta wurl kangmaju. ‘The water in the billabong is receding.’ Ta wupaj kangmaju. ‘The water is receding.’ See:�kinnyarajpunroast. Syn:�kiyintun. Category:�Water bodies.

lv.

kinimurranymakpa���tv. cause to grow big, for example a pet. See:�kinimurranymarear, bring up. Category:�Social responsibilities and events.

Restrict:�MA subject, ; VE object 2: kamanimarranymakpa�•�tv. heavy swell on the sea. Used to describe the tide when it is coming in and you can see the waves coming up onto the shore. Manimarranymakpangung ja kurrula. ‘The sea was rough’. Manimurranymakpany kurak ja kurrula. ‘The sea is rough.’ Category:�Water bodies, Weather.

kiwarlkparran���iv. white, clear, clean. kangparlkparran 3LL-clear-NP, 3LL-white-NP. Yarakap arrarrkpi ngeyawng kiwarlkparran. ‘I saw that the man is white.’ kangparlkparran ‘When the water is clear’. Category:�Colours and light, Water bodies.

noun. non-Aboriginal. kiwarlkparran ‘white person’. Like angparlkparran kawunginka. ‘(the language) That White people speak.’ See:�kiyiwarrakanshow white. Category:�Peoples and clans.

kawarlkparran kawukawuk���noun. half case person. Puka pata kawarlkparran kawukawuk. ‘They are part of European people.’ Category:�Peoples and clans.

kiyintun���iv. 1�•�stop, cease. Atjintuny marlu. ‘The wind ceased (blowing).’ Arukaruk marlu atjintung. ‘Towards evening the wind fell.’ See:�kiyintukundisinclined, against. Category:�Waiting, doing nothing.

Restrict:�VE subject 2: kamayintun�•�tide go out. La ngungpurrun mayintuny apa weli pa inimangang parak kapa weli kapa kinyuryi muwarn. ‘And I think when the tide went out, it took him away towards the west.’ See:�kimajunmajunvery sick. Category:�Water bodies.

kurrula���noun. 1�•�sea, as a large body of water, in contrast to dry land worri or as a source of danger. Ja kurrula kinginka. ‘The sea is rumbling (i.e. can be heard at a distance).’ Kinimajpungkun, marnti kurruniwun. ‘The sea is rough and it might kill you.’ Nulatparlangkat. Like the big wave ja kurrula ja kilawurtinka. ‘The sea is strong, like big waves are coming in.’ See:�nuwulwurrulaa coastal dweller. Category:�Water bodies.

2�•�sea, as a liquid. This gender form is more common than the masculine form. Masculine form is obligatory for referring to seawater separated from the sea as when it is carried in a bucket. Also used to refer to the condition of seawater: i.e. whether it is clear or murky. Ngungtijpun ta kurrula. ‘I fetch sea water.’ Tuka ta kurrula. Inyi kurrunta. ‘This is seawater. Don't drink it.’ Nukapa kapala kantaji kangurlgeny ta kurrula. ‘The boat's got a hole in it and sea water's coming it.’ Category:�Water bodies.

3�•�amniotic fluid. Category:�Secretions and substances.

malamumurr���noun. froth. Category:�Water bodies.

mangirrkirra���noun. coral spawn: a greeny-brown substance which appears on the ocean when the Walurru (Stringybark) flower. Category:�Water bodies.

mapakapak���noun. the ocean, the sea, the 'deep'. Kapalapikpin kiyama marrkapakapak. ‘The big ships work out in the ocean.’ Syn:�wungijalk. See:�marrkunakunakmain camp. Category:�Water bodies.

mapularr���noun. calm, for example: a calm situation, calm body of water, calm wind. Tukapa ta mapularr ta marlu. ‘The wind's calm.’ Malany mata manimi kapin ta mapularr ja kapala arrkurri la arrkpayanyjiny ta kangparlkparran kirrk. ‘When we go in the boat and the sea is calm, you can see the tree stump clearly.’ La muj ta marlu, marrik arrungayanyjiny mira la ta mapularr ‘When the wind turns rough, you can hardly see it, but when the sea is calm, you can.’ See:�mularrarrcalm, troublefree. Ant:�marrngarla. Category:�Sky, Water bodies.

coverb. Restrict:�MA object make it calm, e.g. sea, air. The only human subject this verb can have is Jesus Christ. It cannot be used for calming a baby, or anything an ordinary human can do. Innyutpan mapularr yirrk. ‘He made it all calm, caused it to be calm. (Jesus)’. Ja kurrana kilurrangkenka kinnyutpa mapularr. ‘The full moon rose and made the sea calm (the sea is often calm when there is a full moon in the sky)’. Ta marlu katjutpa mapularr. ‘The wind went calm’. Category:�General change of state.

marrgaragara���noun. discoloured water at the mouth of a creek. Kangmaju la kanima kirrk ta marrgaragara. ‘When the tide goes out all the discolouration comes out.’ Category:�Water bodies.

marrngarla���noun. rough seas, big waves. Marrngala awuniwuning ta awuran kapala. ‘Rough seas were buffetting them as they went along in the boat.’ See:�ngalmartirtibig waves. Ant:�mapularr. Category:�Water bodies.

mawuruj���noun. fresh water stream. Ikaman la wururi ja nuwuran mawuruwuj la marrnguny. ‘The freshwater catfish and herring live in the fresh water and eels too.’ See:�ikaman mawurujsaratoga (generic). Category:�Water bodies.

mirnkany���noun. shallow water. Yunyi kanngarra tuka. Waka ta mirnkany. ‘Don't go in there (with the boat). That is shallow water.’ Syn:�worrinporrin. Category:�Flowing water, Water bodies. Note: May refer to distance from shore rather than depth

mirrarra���noun. see reflection in water, or (water) be clear so you can see into it, for example see fish. Kapin annying tuka wurl nakapa anngeyanjing tuka wupaj kapin mirrarra. ‘Like when you go to the billabong and you see yourself in the water like a mirror.’ See:�parrwarr (kinnyayan)see through. Category:�Cognitive senses and attention, Water bodies.

mirriya���noun. new moon tide. Wularrutapa kiningula warak mirriya. ‘It is the new moon tide (which goes out half way).’ Weli kerra warak mirriya kimurnanganiga ‘A tide goes out and then the tide comes back in again.’ Kili mirya. ‘The tide is coming in.’ See:�weliincoming tide; ningkaryakfull tide, outgoing tidal current. Category:�Water bodies.

murri���coverb. Restrict:�LL object whale spout. kannyaka murri ‘whale spout’. manyakangung murriyij Category:�Water bodies.

ningkaryak���noun. full tide, outgoing tidal current. Weli kerra warak mirriya kimurnanganiga ‘A tide goes out and then the tide comes back in again.’ Ant:�weli. See:�mirriyahalf moon tide; welilow tide, incoming tidal current; kilawurtin. Category:�Water bodies. Note: Contrasted with weli as used for incoming and outgoing tidal currents.

nuyalwanpal���noun. a large expanse of sea. Kurrula ja nuyalwanpal. ‘The sea is a large expanse of water.’ See:�nuwanpal. Category:�Water bodies.

nyirrnyirr���coverb. 1�•�the sun sparkling on the water not long after it has risen. Anth: Used to refer to the early morning about 7 to 8 am. Inypangurrin nyirrnyirr la arrkpana. ‘When the sun has risen over the water we will go.’ Category:�Sky.

2�•�bright.morning. Inyarran nyirrnyirrga ngulamngulam. ‘It is another bright morning.’ Category:�Sky.

3�•�boiling or bubbling water. Kanta nyirrnyirr wularrut ta wupaj. ‘The water is already boiling.’ Category:�Water bodies.

ngalmartirti���noun. big waves. See:�marrngarlarough seas. Category:�Water bodies.

ngurlk���noun. 1�•�hot sand. Kawarajpuni ta kantijawa tuka ngurlk. ‘Cook the damper in the hot-sand.’ Kaparajpung mawugany tuka ngurrk. ‘They cooked lily roots in the hot sand.’ angpany ta ngulk ‘the sand around the fire was hot’. See:�yarlhot sand used for medicinal purposes. Category:�Soil.

2�•�dust. Kimangawun ngurlk aniwujirrawntiny malany kimangawun. ‘He's coughing, he smelt the dust so he's coughing.’ Category:�Soil.

3�•�murky, stirred up water. Marntingunyuny kaningula ngurlk. ‘The dugong is stirring up the water’. Kaniwun mira ta ngurlk. ‘He stirs up a lot of mud (a dugong).’ Kanimarlkujpa. ‘He (dugong) is stirring up the water.’ See:�kaningurlkunjistirred up dirty water on incoming tide. Category:�Water bodies.

ngurlurrupi���noun. corner of, around the corner. Where you turn in a bend in a road, can be used for head of a bay, also used for 'narrow' or 'thin'. Inyjarni tuka ngurlurrupi. ‘Inyjarni (place name) is in the corner of the bay.’ Warranyngiw kutpawani tuka ngurlurrupi. ‘Children, sit in the corner.’ Kannyarlunta tuka ngurlurrupi. ‘He's coming in to the corner (apex) of the bay.’ Category:�Water bodies.

papurr���1�•�coverb. an expanse of sea water. Nakapa kurrula kiw papurr. ‘There is a wide expanse of sea.’ Category:�Water bodies.

2�•�noun. an expanse of fresh water. Nakapa kanyu papurr. ‘There is a wide expanse (of fresh water).’ Category:�Water bodies.

rrijarrija���noun. lowest tide. Ngarripa ngatpana rrijarrija ngarriwanama ja jarripang. ‘We will go at the lowest tide to collect trepang.’ Category:�Water bodies.

weli���noun. low tide, incoming tidal current. Wirlamurrk kinyjurrangken. Kapa weli anyak kimurnangani warak. ‘Stars appear. The tide goes out a little bit.’ La ngungpurrun mayintuny apa weli pa inimangang parak kapa weli kapa kinyuryi muwarn. ‘And I think when the tide went out, it took him away towards the west.’ Nuka ja karrkpin ja weli murnin ja nuyu kurak ja kurrana la arrkpana kiyap. ‘The tide is out because the moon is full so let's go fishing.’ Ant:�ningkaryak. See:�weliwelivery low tide; mirriyahalf moon tide. Category:�Water bodies.

weliweli1���noun. very low tide. Malany imurra weliweli. ‘The tide is well out.’ Kiningula weliweli la kayirrk pukurlurl. ‘The new moon is making a low tide.’ See:�welilow.tide. Category:�Water bodies.

worrinporrin���noun. in the sea, close to the shore. See:�wawurridry land; mirnkanyshallow water. Category:�Water bodies.

wujiwuji���noun. saltpan areas around tidal creeks. Category:�Water bodies.

wurl���noun. billabong. This word is used even when it is dried up. See:�artparakwaterhole; agawaterhole. Category:�Water bodies.

coverb.

wungarnpa���noun. 1�•�a leg of water. See main entry: igarnpa. Category:�Water bodies.

2�•�King River. Category:�Place names.

wungijalk���noun. 1�•�centre or main part of an area named by a particular place name, or centre or main part of any other Land gender thing. Mawng wungijalk. ‘Real Mawng, the way old people spoke.’ See main entry: ingijalk. Category:�Land features, Location and distance.

2�•�deep water, ocean. Awuran warranyngiw la ja marryun yuran wungijalk iniwunyan wurnkurrk. ‘The children went (to the beach) and one boy went out (to where it was) deep and a jellyfish stung him.’ See:�mapakapakthe ocean, the sea, the 'deep'. Category:�Water bodies.

3�•�north. Anth: The deep ocean is to the North of Goulburn Island and thus wungijalk is to the north. Category:�Cardinal directions.

wungijalk kapukpaga���the North wind, which blows from the direction of the deep ocean. Category:�Wind.

wupaj���noun. 1�•�water, fluid. Ngamaju wirij wupaj. ‘I am thirsty for water.’ Category:�Water bodies.

2�•�alcohol, grog. See:�nuntirridangerous, primarily used to refer to alcohol; akpajgather. Category:�Rains.

wuririk���noun. a drop of water, a very small amount of water. Ta wupaj kanyu tuka panikin wuririk. ‘There is only a drop of water in the cup.’ Category:�Water bodies.

yurriyij���noun. steam. Category:�Water bodies.

Parent category:

Water